Arlene's London Tango Pages

B.A. Tango – News Updates Nº 203/2

Advertisements

Av. Corrientes 3787

(1194) Buenos Aires, Argentina

Tel/Fax 48 63- 52 98

E-mail: abatango@yahoo.com

Boletín de Actualización Nº 2/2010 / News Updates Nº  203/2

Buenos Aires, 28 de junio de 2010

Estimado amigo/a lector/a:

Este es el segundo Boletín de Actualización.

Le estoy enviando las más importantes novedades que se están produciendo entre edición y edición de la revista.

Le agradeceré los comentarios que quiera hacer.

Un abrazo tanguero de

Tito Palumbo

Dear reader friend:

This is the second News Update.

I am sending you the most important new features that appear between editions of the magazine.

I appreciate any comments that you wish to send me.

With a tanguero embrace

Tito Palumbo

NUEVOS BAILES Y NUEVOS ORGANIZADORES

New Milongas and New Organizers

CAPITAL FEDERAL / Buenos Aires City

* Lunes/Monday 20,30 a 2 hs., en Rivadavia Club, “Tango x 3”, organizan Clely Rugnone, Estela Bernal y Oscar Colón, en Av. Rivadavia 8619, tel. 15-44 03-69 99

* Martes/Tuesday 18 a 1 hs. en El Beso, “Cachirulo”, organizan Héctor Pellozo y Norma Zugasti, en Riobamba 416, tels.  49 32-85 94/15-45 77-04 34

* Miércoles/Wednesday 18 a 1 hs., en Seu, organizan Vilma Heredia y Miguel Ángel Villafáñez, en Boyacá 28, tel. 15-30 14-19 24. Inaugura el 7 de julio.

* Viernes/Friday 21,30 a 4 hs. en Societá Nazionale Italiana, “Mi Refugio”, organiza Atilio Verón, en Alsina 1465, tel. 15-59 63-19 24

* Domingo/Sunday 18 a 24 hs., en Societá Nazionale Italiana, “Tango 10”, organiza Atilio Verón, en Alsina 1465, tel. 15-59 63-19 24

GRAN BUENOS AIRES – OESTE / Greater Buenos Aires – West

* Miércoles/Wednesday 21 a 1 hs., en Stella D’Italia, “Un Tango Más… La Milonga”, organiza Javier Castillo, en Ascasubi 6050, Gregorio de Laferrère, tel. 15-39 07-47 12.

* * *

GRAN BUENOS AIRES – SUR / Greater Buenos Aires – South

* Sábado/Saturday de 22 a 3 hs., en Club Atlético Bernal, organiza Club Atlético Bernal, en Labardén 527, Bernal, tel.42 52-89 30/42 51-08 68.

Milongas Especiales / Special Milongas

* Miércoles/Wednesday 30 de junio/June de 20,30 a 23 hs., en el Complejo Cultural 25 de Mayo, Av. Triunvirato 4444, tel. 45 24-79 97. Multimilonga. Tres pistas. Organiza TangoVía. Pista “El Motivo”, organizan Valencia Batiuk, Dina Martínez y Luciana Valle. DJ: Valencia Batiuk,; pareja de baile: Luciana Valle y Facundo Gil Jáuregui. Pista “Porteño y Bailarín”, organizan Carlos Stasi y Jose Garófalo, DJ: Ricardo Salusky; pareja de baile: Mario De Camillis y Barbara Wainright. Pista “Sin Rumbo” La Catedral del Tango, organiza: Julio Dupláa, DJ: Oscar Marcelo Vargas. Entrada gratuita/Free admission.

* Domingo 18 de julio a las 21,30 hs. Celebración del 1er. Aniversario de Lilian, milonga que organiza Roberto Marcobelli. Recordación del cantor Raúl Berón, con la presencia de familiares. Bailan: María Edith Bernatene y Carlos Páez, Lucas Páez y Adriana Vasile. En el Salón Kamel, Av. Nazca 1920. Informes y reservas al tel. 15-45 50-30 25.

Sunday, July 18. At 9:30 p.m. Celebration of the 1º Anniversary of Lilian, the milonga organized by Roberto Marcobelli. In memory of singer Raúl Berón, with the presence of his relatives. Dance performance by María Edith Bernatene and Carlos Páez, Lucas Páez and Adriana Vasile. In Salón Kamel, Nazca Av. 1920, For information and reservations phone 15-45 50-30 25.

* * *

SALIDAS / Events

* Programación de presentaciones de la Orquesta del Tango de la Ciudad. Directores/Conductors: Raúl Garello, Néstor Marconi y Juan Carlos Cuacci. Cantor/Singer: Marcelo Tommasi.

Jueves/Thursday a las 13 hs. en el Teatro Presidente Alvear, Av. Corrientes 1659, tel. 43 73-42 45/43 74-60 76. Entrada libre y gratuita/Free admission.

Sábado/Saturday a las 13 hs. en el Teatro de la Ribera, Av. Pedro de Mendoza 1821, tel. 43 02-90 42. Entrada libre y gratuita/Free admission.

– – –

* Programación de espectáculo de música en el Centro Cultural de la Cooperación “Floreal Gorini”, Av. Corrientes 1543, tel. 50 77-80 00

Ciclo “Tango de Miércoles” en la Sala Osvaldo Pugliese. A las 20,30 hs. Entrada $ 30.

Miércoles/Wednesday 7 de julio/July – Polentaitum presenta su CD “Milongas de la Ribera”. Vanesa Turon (piano y coros), “Lechuga” Beckerman (percusión y coros), Sergio Moldes (flauta traversa y saxo soprano), Alberto “Pata” Corbani (cajón urbano y percusión) y Germán Pontoriero (voz, bajo, guitarras y percusión). Artistas invitadas: Marisa Otero (voz) y Patricia Bouzas (glosa retirada).

– – –

* Programación de espectáculo en Chacarerean Teatre, Nicaragua 5565, tels. 47 75-90 10/47 74-37 12.

Domingo/Sunday 4, 11, 18 y 25 de julio/July a las 19,30 hs. Conjunto Tangolpeando. Entradas $ 40 y $ 50.

– – –

* Programación de espectáculo de canto y música en Clásica y Moderna, Av. Callao 982, tels. 48 12-87 07/48 11-36 70

Viernes/Friday de julio/July a las 22 hs. Esteban Morgado (guitarrista) y su grupo. Entrada $ 70

– – –

* Programación de espectáculos en el Club Atlético Fernández Fierro, Sánchez de Bustamante 764

Miércoles/Wednesday 7, 14, 21 y 28 de julio/July a las 22:30 hs. y Sábado/Saturday 31 de julio/July a las 23,30 hs. Orquesta Típica Fernández Fierro.

Viernes/Friday 16 de julio/July a las 22 hs. Walter “Chino” Laborde y “Dipi” Kvitko presentan su CD “Tango, Tango”.
– – –

* Programación de espectáculos de música en el Centro Cultural Torquato Tasso, Defensa 1575, tel. 43 07-65 06.

Miércoles/Wednesday 30 de junio/June a las 21,30 hs. Viviana Scarlassa (cantante) acompañada por el trío de guitarras Lacruz, Heler y Nikitoff. Trío Las Rositas. Entrada $ 30

Jueves/Thursdays de julio/July a las 22 hs. Carlos Barragán (cantor) y Orquesta La Petitera. Entrada $ 30

Viernes y Sábados/Friday and Saturday 2, 3, 9, 10, 16 y 17 de julio/July a las 22 hs. Ciclo Tango y Jazz. Mariano Otero Sexteto y Sexteto Mayor. Entrada $ 100.

Viernes y Sábados/Friday and Saturday 23,24, 30 y 31 de julio/July a las 22 hs. Ciclo Tango y Jazz. Mariano Otero Sexteto y Lidia Borda (cantante). Entrada $ 100.

* * *

EXPOSICIONES/Exhibits

75 Aniversario del fallecimiento de Carlos Gardel/Carlos Gardel, 75º Anniversary of his death

Exposición de fotos originales de Carlos Gardel y objetos personales/Exhibit of original photographs and personal property. De lunes a viernes de 10 a 16 hs./From Monday to Friday, from 10 a.m. to 4 p.m. Cierra el 8 de julio/Closes on July 8. Organizan/Organizers la Asociación Argentina Tango al Mundo y la Asociación Fraga.

Domingo/Sunday 4 de julio/July de 15 a 18 hs. Evento de cierre. Cantantes: Beatriz Ambró, Estela Bonet y Luis Aguirre. Pareja de baile: Oscar Bank y Ángeles Muñoz. Conducción: Carlos Cisilino

Entrada libre y gratuita/Free admission, en la Asociación Fraga, California 1925. Informes/For information phone al tel. 4301-0617.

– – –

Fernando Martínez, dibujos y collages/Drawings and collages

Una muestra de obras de este eximio dibujante con el título “Sin descanso” se puede ver en la Galería NES, Piedras 182. Informes a los tels./For information phone 43 31-03 16/43 42-44 08. Cierra el 1º de julio/Closes on July 1º.

– – –

Colectiva tema Tango

El 10º Festival Tango Arte, que tendrá lugar desde el 1º hasta el 15 de julio, reúne obras de calificados artistas: Alejandra Corini, Susana Resnik, Yolanda Toteda, Ramón Pereira, Claudio Baldrich, Estela Bartoli, Gerónimo Loray, Gerardo Sirolli, Charly Cuomo, Bea Diez y el Grupo 2 Mil. Se exponen pinturas, grabados, xilografías, escultura-objeto y arte digital.

Jueves 1º de julio a las 19 hs., inauguración. A las 20 hs. actuarán Charly Cuomo, armónica y guitarra, y las parejas de baile Julio Bassán y Samantha Laumnan – Bea Diez y Gerónimo Loray.

Martes 13 de julio a las 19 hs. Presentación del libro de poemas “Adictiva invitación” de Gloria Prusak. Habrá cóctel especial.

En Espacio 10 Art Gallery, Guatemala 4757. Horario de visitas, de lunes a viernes, de 14,30 a 20 hs. Entrada libre y gratuita. Tels. 48 31-05 20/48 03-10 63.

* * *

FESTIVAL

XXVII Festival Nacional del Tango en La Falda (provincia de Córdoba)/La Falda’s (Province of Córdoba) XXVII National Tango Festival

Tendrá lugar en esa ciudad mediterránea los días 17, 18, 23, 24 y 25 de julio. Está prevista la presencia de las cantantes Nelly Omar, Virginia Luque, María Marta Serra Lima, María Graña, Soledad Villamil, Anna Saeki, Sandra Mihanovich y Ramona Galarza. También, Guillermo Fernández y su orquesta típica, Ariel Ardit y su orquesta típica, Juan Carlos Godoy, Lalo Martel, Raúl Lavié, Esteban Riera, Luis Filipelli, Rodolfo Lemos, Hugo Marcel. Participarán la Orquesta de Música Ciudadana de Córdoba, el Sexteto Mayor, Cristian Zárate Sexteto, la orquesta de Carlos Nieto, Erika Di Salvo y su orquesta típica, Ultratango, Las Rositas Trío, la Orquesta de Tango de Rafaela. Habrá un certamen de voces y los sábados 17 y 24 el cierre será con una milonga.

En la zona céntrica de la ciudad se realizará la muestra Expotango.

Organizan la Municipalidad de La Falda y la Secretaría de Turismo, Cultura y Deporte de esa ciudad. Para mayor información, en Internet: http://www.lafaldatango.blogspot.com.

It will take place on July 17, 18, 23, 24 and 25 in this Mediterranean city. On the program are female singers Nelly Omar, Virginia Luque, María Marta Serra Lima, María Graña, Soledad Villamil, Anna Saeki, Sandra Mihanovich y Ramona Galarza. Also, Guillermo Fernández and his Typical Orchestra, Ariel Ardit and his Typical Orchestra, Juan Carlos Godoy, Lalo Martel, Raúl Lavié, Esteban Riera, Luis Filipelli, Rodolfo Lemos, Hugo Marcel. The Orquesta de Música Ciudadana de Córdoba, Sexteto Mayor, Cristian Zárate Sextet, Carlos Nieto’s Orchestra, Erika Di Salvo and her Typical Orchestra, Ultratango, Las Rositas Trío, The Rafaela’s Tango Orchestra.

The exhibition Expotango will take place in the city central.

This Festival is organized by the Municipality and its Tourism, Culture and Sports Secretariat. For further information, in Internet: http://www.lafaldatango.blogspot.com.

* * *

CURSO / Course

Carlos Gardel. Investigación, mitos y verdades de su biografía 1882 – 1911

El sábado 17 de julio de 10 a 18 hs. se dictará un curso intensivo a cargo de Martina Iñíguez sobre la verdadera identidad del ídolo de la canción popular porteña. Basado en las investigaciones realizadas en los últimos 50 años. Incluye un módulo que trata de la tragedia de Medellín, el testamento ológrafo y la polémica alrededor del ADN.

En Tacuarí 237, piso 1º, Of. “16”, Buenos Aires.

Es arancelado.

Informes e inscripciones: info@artes37.com.ar.  Tels. 48 16-35 13/15-32 78-40 79.

Carlos Gardel. Research, Myths and Truths about his Biography 1882 – 1911

On Saturday, July 17, from 10 a.m. to 6 p.m. Martina Iñíguez will lecture an intensive course on the true identity of the idol of Buenos Aires song. Based on the investigations made in the last 50 years. It includes a module that deals with the tragedy of Medellín, the holograph testament and the controversy about the DNA.

In 237 Tacuarí St., 2º floor, Of “16”, Buenos Aires.

A participation fee is charged.

For information and registration address to: info@artes37.com.ar.  Ph. 48 16-35 13/15-32 78-40 79.

NOS DEJARON Y LOS RECORDAMOS / They left us and we remember them

ALFREDO MARCUCCI. El 12 de junio a los 80 años. Bandoneonista, director y arreglador. Tomó sus primeras lecciones de bandoneón con su tío Carlos Marcucci. Integró las orquestas de Julio De Caro, Enrique Mario Francini y Carlos Di Sarli. Luego, durante 15 años, formó parte del conjunto Los Paraguayos con el cual hizo giras por todo el mundo. Se radicó en Bélgica donde se dedicó a la enseñanza y formó en 1995 el Sexteto Veritango. En el 2004 formó en Italia la Orquesta Típica Alfredo Marcucci.

ALFREDO MARCUCCI. On June 12 at the age of 80. Bandonionist, conductor and arranger. He took his first bandonion’s lessons with his uncle Carlos Marcucci. He was member of the Julio De Caro, Enrique Mario Francini and Carlos Di Sarli orchestras. After, he integrated the group Los Paraguayos (The Paraguayans) which toured around the world. He settled in Belgium were he dedicated himself to teaching and he formed the Sexteto Veritango in 1995. He assembled the Orquesta Típica Alfredo Marcucci in Italy in 2004.

– – –

ANÍBAL DI SALVO. El 26 de junio a la edad de 86 años. Cineasta, director de fotografía, guionista y cantor. Colaboró con los más importantes directores de cine: Leopoldo Torre Nilsson, Lucas Demare, Hugo del Carril, René Mugica y Mario Soffici. Su última película, autobiográfica, “¡Me robaron el papel picado!” (2009), con Guillermo Fernández como actor y con la música de Cristian Zárate, cuenta su deseo juvenil de ser cantor de tangos y su carrera en la cinematografía, especialmente en los Estudios San Miguel.

ANÍBAL DI SALVO. On June 26 at the age of 86. Film director, director of photography, scriptwriter and singer. He collaborated with the most important film directors: Leopoldo Torre Nilsson, Lucas Demare, Hugo del Carril, René Mugica and Mario Soffici. In his last film, “They Stole my Perforated Paper!” (2009), autobiographical, with Guillermo Fernandez and the music by Cristian Zárate, he tells about his youthful desire to become a tango singer and his career in the films industry, especially in the San Miguel Studies.

* * *

TITO PALUMBO está en / is in FACEBOOK

Advertisements